شادی یک سرزمین ، بدون داشتن آزادی ، آفریده نمی شود. «حکیم ارد بزرگ - Hakim Great Orod»
کسانی که جوک های زهرآگین و ناروا برای زبان ها و تبارهای گوناگون ساخته و می پراکنند ، پایه ها و ستونهای همبستگی یک کشور را نابود می کنند. "ارد" بارها و بارها در کتاب و سخنانش، همه جا یادآوری نموده که دامن میهن دوستان پاک از چنین کنش های شومی بدور است. «حکیم ارد بزرگ - Hakim Great Orod»
کسی که شادی را پاک می کند ، روان آدمیان را به بند کشیده است. «حکیم ارد بزرگ - Hakim Great Orod»
هدیه شادی به یکدیگر ، شیره بزم نوروز است. «حکیم ارد بزرگ - Hakim Great Orod»
دوستی و مهر، امید می آفریند و امید، نیاز زندگیست. «حکیم ارد بزرگ - Hakim Great Orod»
دیوار مهربانی، می تواند پگاه دوستی دوباره ما آدمیان باشد. «حکیم ارد بزرگ - Hakim Great Orod»
دیوار مهربانی، باید همیشگی باشد و همواره مردمی . «حکیم ارد بزرگ - Hakim Great Orod»
دیوار مهربانی، سرشت انسانی ما آدمیان را نشان می دهد . «حکیم ارد بزرگ - Hakim Great Orod»
سخن آموزگارانی که نوای مهربانی سر می دهند، در سینه و جان شاگردان جاودانه می ماند. «حکیم ارد بزرگ - Hakim Great Orod»
سوگند به مهر که هیچ اندیشه ای ، بی آن توان ایستایی ندارد. «حکیم ارد بزرگ - Hakim Great Orod»
کسانی که از جهان مهربان درون خویش دور شده اند، همواره زندگی را بر خود سخت می کنند. «حکیم ارد بزرگ - Hakim Great Orod»
مهربانی به فرزند، بسیار خوب است، اما این به معنای نادیده گرفتن ناراستی های آن ها نیست، بکوشید تا همواره به آنها ادب و رفتار درست را آموزش دهید. «حکیم ارد بزرگ - Hakim Great Orod»
اگر آرمان برایمان هویدا باشد، ابزارهای رسیدن به آن را خیلی زود خواهیم یافت. «حکیم ارد بزرگ - Hakim Great Orod»
اگر آرمان زندگی خویش را بدانیم ، هر دم از خانه این و آن ، سر در نمی آوریم. «حکیم ارد بزرگ - Hakim Great Orod»
اگر بر ساماندهی نیروهای خویش، توانا نباشیم، دیگران سرنوشتمان را می سازند. «حکیم ارد بزرگ - Hakim Great Orod»
برخی از آدم های ناراست می گویند: ما تنها به سخن، دیگران را مسخره می کنیم! حال آنکه در دل دوستشان داریم ، "اُرُد" به آن ها می گوید: واژه ها دارای توان بسیار هستند و رستاخیزها برپا نموده اند، واژگان خویش را به ادب بیاراییم و با بزرگداشت یکدیگر شاد شویم و به آینده امیدوار. «حکیم ارد بزرگ - Hakim Great Orod»
بزم ها گوارا، که گیتی بزمی بزرگ برای آراستن خویش و آیندگان است. «حکیم ارد بزرگ - Hakim Great Orod»
به اُرُد می گویند بخشنده ترین آدمها چه کسانی هستند ؟ می گویم : مهربانان بخشنده اند کسانی که لبخندشان را ، نگاه پر امید و واژگان پر مهرشان را، به ما می بخشند و به زندگی، دلگرممان می سازند. «حکیم ارد بزرگ - Hakim Great Orod»
پدر و مادر با بردباری همواره پیگیر آموزش درست به فرزند باشند و در این راه به او انساندوستی و مهر به گیتی را آموزش دهند و پیش از آنکه آسیب ببیند، آگاهش سازند. «حکیم ارد بزرگ - Hakim Great Orod»
پدر و مادر دانا، پیش از آنکه فرزندشان در گردآب تباهی گرفتار شود او را از چیستی کارهای اشتباه آگاه می سازند، چون آنگاه که فرزندشان در پیچ و تاب هولناک نابکاری گرفتار شد، سخن دلسوزانه هزار "اُرد" هم به کار نمی آید. «حکیم ارد بزرگ - Hakim Great Orod»
تنها نادان ، از مسخره نمودن دیگران ، شاد می شود. «حکیم ارد بزرگ - Hakim Great Orod»
آنکه آرمانش را ساده و باز نموده ، کمتر دچار سردرگمی می گردد. «حکیم ارد بزرگ - Hakim Great Orod»
آنکه در بیراهه گام بر می دارد ، آرمان خویش را گم کرده است. «حکیم ارد بزرگ - Hakim Great Orod»
برای رسیدن به آرمان ، باید از همه نیروهایمان بهره بگیریم ، هر بار که به در بسته ایی رسیدیم ، نباید خویشتن را سرزنش کنیم. «حکیم ارد بزرگ - Hakim Great Orod»
برخیز!... راه های تازه ، در آرزوی رسیدن قدم های ما هستند. «حکیم ارد بزرگ - Hakim Great Orod»
برنامه داشتن ، ویژگی آدمهای کارآمد است. «حکیم ارد بزرگ - Hakim Great Orod»
هیچ آرزویی ، بدون پژوهش و تلاش ، به سرانجام نخواهد رسید. «حکیم ارد بزرگ - Hakim Great Orod»
هیچ فرازی ، در برابر آدم های پاکباخته ، توان ایستادگی ندارد. «حکیم ارد بزرگ - Hakim Great Orod»
هیچ کس و هیچ چیز ، نمی تواند از پویندگی ما جلوگیری کند. «حکیم ارد بزرگ - Hakim Great Orod»
برای آنکه پرواز کنی ، پیکر خویش را ، به حال خود رها مکن. «حکیم ارد بزرگ - Hakim Great Orod»
برای ربودن دل آدمیان ، بر هم پیشی گیریم که این زیباترین آورد زندگیست. «حکیم ارد بزرگ - Hakim Great Orod»
برای رسیدن به بلندای بخشندگی ، باید از آز وجود خویش بگذری. «حکیم ارد بزرگ - Hakim Great Orod»
برای رسیدن به جایگاهی بالاتر ، گذشت را نیز بیاموزیم. «حکیم ارد بزرگ - Hakim Great Orod»
نامداری که خود را به خواری می افکند ، هزاران دل آویخته به دامان خویش را نیز به خاک می کشد. «حکیم ارد بزرگ - Hakim Great Orod»
نخستین گام بهره کشان کشورها ، در آغاز نابودی بزرگان آنهاست و سپس تاراج دارایی شان. «حکیم ارد بزرگ - Hakim Great Orod»
نگاه مردان و زنان کهن ایستا نیست ، آنها دوران های آینده را نیز ، به خوبی می بینند. «حکیم ارد بزرگ - Hakim Great Orod»
ویرانه کاخ های برآزندگان هم ، هزاران گهواره امید بر بستر خویش دارد. «حکیم ارد بزرگ - Hakim Great Orod»
چه فریست زندگی را ، آنگاه که برآزندگان و اساطیر را نشناسی و بی ره توشه ایی پرواز کنی ؟. «حکیم ارد بزرگ - Hakim Great Orod»
چه نیک مردان و زنان برآزنده ایی که همچون باران می بارند ، برای شکوفا شدن اندیشه آیندگان. «حکیم ارد بزرگ - Hakim Great Orod»
توان آدمیان را ، با آرزوهایشان می شود سنجید. «حکیم ارد بزرگ - Hakim Great Orod»
خوی آدمی ، همواره در پی دگرگونی و آرمانگرایی است. «حکیم ارد بزرگ - Hakim Great Orod»
در دوران زندگی ، تنها زمان هایی برایمان ارزشمند است ، که آرمانی را پیگیری می کنیم. «حکیم ارد بزرگ - Hakim Great Orod»
زمانی می توانید کسی را از راهی بازدارید ، که در آغاز، آرمانش را دگرگون ساخته باشید. «حکیم ارد بزرگ - Hakim Great Orod»
سرآمد این جهانی شما هر چه بزرگتر باشد ، سرنوشت زیباتری در برابر شماست. «حکیم ارد بزرگ - Hakim Great Orod»
مردان و زنان کهن، در راه رسیدن به آرمان بزرگ، یک آن هم نمی ایستند. «حکیم ارد بزرگ - Hakim Great Orod»
مردمی که ، نام نامداران و اساطیر خویش را پاک می کنند ، فرزندانشان را بی پناه ساخته اند ، فرزندان چنین دودمانی به نامداران کشورهای دیگر دل خواهند بست. «حکیم ارد بزرگ - Hakim Great Orod»
میهن دوستی ، هنر برآزندگان نیست که آرمان آنان است. «حکیم ارد بزرگ - Hakim Great Orod»
احزاب شایسته ، به دنبال تمامیت خواهی سیاسی نیستند. «حکیم ارد بزرگ - Hakim Great Orod»
احزاب شایسته می دانند با کجروی و برنامه های دروغین ، خیلی زود نابود می شوند. «حکیم ارد بزرگ - Hakim Great Orod»
احزاب و گروه های سیاسی حداقل دو سال پیش از انتخابات باید نامزدهای خود را به مردم معرفی نمایند تا عموم ، زمان لازم برای ارزیابی رفتارها و برنامه های آنان را داشته باشند. «حکیم ارد بزرگ - Hakim Great Orod»
احزاب و گروه های نیک سیاسی را تنها نگذارید ، با پیوستن به آنها ، سرزمین خویش را آبادتر کنید. «حکیم ارد بزرگ - Hakim Great Orod»
پول و سرمایه ، در سرزمین ناآرام ، جایی ندارد. «حکیم ارد بزرگ - Hakim Great Orod»
در هنگامه هیاهو و غوغا ، کسی در اندیشه کارآفرینی و کار نیست. «حکیم ارد بزرگ - Hakim Great Orod»
دستگاه های پیچیده دیوانسالاری ، نباید دست و پای کارآفرینان و سرمایه گذاران را ببندند. «حکیم ارد بزرگ - Hakim Great Orod»
خرد در آغاز ، به راستی پناه می برد. «حکیم ارد بزرگ - Hakim Great Orod»
خرد در بستری توفان زده ، شکوفا نمی شود. «حکیم ارد بزرگ - Hakim Great Orod»
خرد و دانش ، ابزار پیراستن ناراستی هاست. «حکیم ارد بزرگ - Hakim Great Orod»